Moderator Control Panel ]

Translation of Hamburg marriage???

A problem shared is a problem halved. Post your brick walls here and see whether you can offer advice to others

Translation of Hamburg marriage???

Postby AdrianB38 » Wed Jul 12, 2017 9:13 pm

Oh dear. I have contrived to forget just about every word of my O-level German that doesn't appear in The Great Escape.... Can anyone help? (Yes, I know, "hilfe".... I think). The image is from Ancestry's "Hamburg, Germany, Marriages, 1874-1920".

The indexes for the 2 parties read
Name: Frederick Charles Orlando Salter
Gender: männlich (Male)
Age: 32
Birth Date: 8 Mai 1882 (8 May 1882)
Marriage Date: 9 Mai 1914 (9 May 1914)
Marriage Place: Hamburg, Hamburg, Deutschland (Germany)
Civil Registration Office: Hamburg 22a
Spouse: Anny Bargstaedt
Certificate Number: 197
Reference Number: 332-5_6517

Name: Anny Bargstaedt
Gender: weiblich (Female)
Age: 23
Birth Date: 27 Sep 1890
Marriage Date: 9 Mai 1914 (9 May 1914)
Marriage Place: Hamburg, Hamburg, Deutschland (Germany)
Civil Registration Office: Hamburg 22a
Spouse: Frederick Charles Orlando Salter
Certificate Number: 197
Reference Number: 332-5_6517


The Gothic script is less of a problem - but the handwriting is pretty appalling under normal circumstances and without being able to guess at words, I'm seriously stuck.

I'm actually really interested in the annotation at the top right, which seems to come from 1920. Fred Salter was reported in a family letter to have been working in Hamburg and married out there before WW1. He was then interned in Ruhleben during WW1 (I've got the Red Cross reports, thanks). His wife Anny - dunno about her, I've not tried to find her in the Red Cross stuff yet, it's not easy - but I do know that she re-married (under the name Anny Salter) in 1920 (got that out of the same Hamburg marriages collection) so am presuming that this annotation is in relation to the 1920 marriage - whether it says that they were divorced or what, I'd really like to know....

If anyone's German is up to translating the annotation in particular, I'd be seriously grateful.

SalterFred-BargstaedtAnny-M1914-Hamburg-1.jpg
SalterFred-BargstaedtAnny-M1914-Hamburg-1.jpg (740.34 KiB) Viewed 982 times
Adrian
AdrianB38
 
Posts: 2536
Joined: Tue Jul 27, 2010 4:07 pm

Re: Translation of Hamburg marriage???

Postby AdrianB38 » Wed Jul 12, 2017 9:28 pm

NB - I also have his 1939 Register in Swindon - so he did survive the camp and WW1.
Adrian
AdrianB38
 
Posts: 2536
Joined: Tue Jul 27, 2010 4:07 pm

Re: Translation of Hamburg marriage???

Postby brunes08 » Wed Jul 12, 2017 10:54 pm

I've tried really hard with the annotation but not had much luck with it. The only additional information to what you have already that I have managed to read is that of Anny's parents. You may already have that but nevertheless ... Conrad Christian Wilhelm Bernard Bargstaedt and Anna Elizabeth born Behn. Difficult to read but I think Anny was born in 1890. I'll have another try tomorrow when I have dug out some old German language books.
brunes08
 
Posts: 1050
Joined: Thu Nov 21, 2013 4:49 pm

Re: Translation of Hamburg marriage???

Postby AdrianB38 » Wed Jul 12, 2017 11:20 pm

Ancestry had indexed Anny's birth date, so that was OK. Can't quite remember how much I'd worked out for her parents - not all that, so thanks.

Sent from my MotoG3 using WDYTYA Forum mobile app
Adrian
AdrianB38
 
Posts: 2536
Joined: Tue Jul 27, 2010 4:07 pm

Re: Translation of Hamburg marriage???

Postby fhb » Thu Jul 13, 2017 7:20 am

My wife who is German has transcribed & translated the addendum
Nr 197
Hamburg 9 September 1920
Durch an 10 Juli 1920 rechtskräftig gewordenes Urteil des Landgerichts in Hamburg ist die Ehe zwischen dem Frederik Charles Orlande Salter und der Aung Salter gerborene Bargstaedt geschieden worden. Der Standesbeamte Gröbe

On the 10th July 1920 the Hamburg District Court ruled that the marriage of Frederik Chatles Orlande Salter and Aung Salter née Bargstaedt was divorced. The Civil Clerk Gröbe


Sent from my SM-N9005 using WDYTYA Forum mobile app
fhb
 
Posts: 39
Joined: Tue Mar 01, 2011 4:53 am

Re: Translation of Hamburg marriage???

Postby AdrianB38 » Thu Jul 13, 2017 8:21 am

Many, many thanks for that. Astonishing how much reading difficult handwriting depends on knowing the possible words so I was truly stuck here.

The text makes perfect sense now.

Thanks again.

Sent from my MotoG3 using WDYTYA Forum mobile app
Adrian
AdrianB38
 
Posts: 2536
Joined: Tue Jul 27, 2010 4:07 pm


Return to General research queries


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests